As he went to sign the treaty... the streets were filled with those who wished to honor him.
Mentre andava a firmare il trattato, le strade si erano riempite di quelli che volevano rendergli onore.
The streets were just starting to fill with people.
Le strade si stavano riempiendo di gente.
And while I did what wives did in those days, outside, the streets were on fire with protests.
E mentre io facevo quello che facevano le casalinghe, a quei tempi, fuori le strade brulicavano di manifestazioni di protesta.
You arrived in the morning so the streets were deserted.
Sei arrivato di mattina, le strade erano deserte.
The streets were very dirty today.
Le strade erano piene di polvere oggi.
I was late today because the streets were full of people, and I don't like the crowd.
Oggi ero in ritardo perché il viale era pieno di gente, e la folla mi angoscia.
What we didn't know was there was a reason why the streets were so empty.
Cio' che ignoravamo era che c'era una ragione per cui le strade erano cosi' vuote.
While the rich were growing fat on the spoils from Carthage, Rome's streets were overflowing with the poor.
Mentre i ricchi si ingrassavano con le spoglie di Cartagine, le strade di Roma traboccavano di poveri.
What monstrosities would walk the streets were some people's faces as unfinished as their minds.
Quali mostruosita' vedremmo... se i volti di certi fossero incompleti come le loro menti?
The streets were a chaos... the people were killing and doing not spending anything... there was no police officer of service.
Le strade erano nel caos... la gente poteva uccidere e poi scappare... non c'era una forza di polizia.
The streets were filled with them, slaughtering all in their path.
Le strade erano piene di quegli uomini, che macellavano ogni cosa al loro passaggio.
And what's more, the streets were a maze of emergency checkpoints.
E per di piu'... le strade erano un labirinto di blocchi stradali d'emergenza.
These streets were mine long before you laid claim to them.
Come facevi a sapere che era morta? Queste strada sono mie da prima che tu le reclamassi.
I knew I was getting close when I found myself in a neighborhood where all the streets were named after precious stones.
Sapevo di essere vicino, quando mi sono ritrovato in una zona dove tutte le strade avevano i nomi di pietre preziose.
When Irisa and I got back to Defiance and I saw those stasis nets down and the streets were empty, I knew this town was on the brink, and I didn't know why.
Quando Irisa ed io siamo tornati a Defiance ed io ho visto la rete di stasi abbassata e le strade vuote, ho capito che questa città era sul baratro e non sapevo perché.
You know that these streets were full tonight of people who were beat up when they were a kid for being gay.
Lo sai che stasera queste strade erano piene di persone... che venivano picchiate da ragazzi, perche' erano gay.
As it turned out, very hard, because in this medieval walled city, the streets were complete maze.
A quanto pare, un casino. perche' in questa citta' medievale circondata da mura, le strade erano un labirinto.
And those streets were Rodriguez's natural habitat.
E quelle strade erano l'habitat naturale di Rodriguez.
'The streets, like all streets, 'were strung with coloured lights, 'and children drew up lists, like children everywhere.
Le strade, come tutte le strade, erano addobbate con luci colorate e i bambini facevano la lista dei regali come i bambini di ogni angolo del mondo.
Back he went three hundred years and as he stepped he went into the mud, for in those days the streets were not paved and sidewalks were unknown.
Tornò indietro di trecento anni e mentre faceva un passo andò nel fango, perché a quei tempi le strade non erano asfaltate e i marciapiedi erano sconosciuti.
They invited everyone into the school for an evening of conversation about government and politics and whether or not the streets were done well, and really had this robust experiential learning.
Hanno invitato tutti alla scuola per un dibattito serale sul governo e la politica e se le strade fossero fatte bene o meno, e questo ha realmente rinforzato la loro esperienza di apprendimento.
Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells.
Essenzialmente, New York è stata costruita sulle spalle degli ostricai, e le nostre strade sono state letteralmente costruite sui gusci delle ostriche.
The streets were packed with police cars and religious police cars, but some hundred brave Saudi women broke the ban and drove that day.
Le strade erano piene di auto della polizia, e auto della polizia religiose, ma qualche coraggiosa donna saudita contravvenne al divieto e quel giorno guidò.
The streets were flooded, but people didn't want to miss out on the opportunity of being part of such a national day.
Le strade erano allagate, ma la gente non voleva perdere la possibilità di prendere parte a questa giornata nazionale.
When we started out, we did some early surveys about how our streets were used, and we found that New York City was largely a city without seats.
Prima di iniziare abbiamo fatto alcuni sondaggi sull'utilizzo delle strade e abbiamo scoperto che New York era una città praticamente senza panchine.
Our streets were really wide, and you'd push the button to allow you to walk across, and you had to run in order to get there in time.
Le nostre strade erano davvero larghe, e quando si premeva il pulsante per l'attraversamento pedonale, si doveva correre per attraversare in tempo.
CA: Well, thank you for that, and I have to say, the images you showed of those mixed-use streets were really inspiring, really beautiful.
CA: Grazie, e devo dire che le immagini che ha mostrato di quelle strade ad uso misto sono davvero illuminanti, molto belle.
And I walked out, and this really miraculous thing happened to me as I was walking north to buy this air filter, which was that the streets were completely alive with people.
Uscii, e mi successe questa cosa veramente miracolosa mentre camminavo verso nord per comprare questo filtro dell'aria, e cioè che le strade erano completamente piene di gente.
Crime rates dropped, because the streets were alive with people.
Il tasso di criminalità è sceso. Perché le strade erano piene di persone.
1.5543510913849s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?